The spiritual quest for three-fold illumination -- knowledge of self; knowledge of God’s love; and knowledge of (and surrender to) God’s will -- is mapped out in the most ornate of the Thalbach Prayerbooks, ÖNB Cod. 11750, at the very end of a long mass prayer cycle. This prayer is seated firmly within a Franciscan orbit with its characteristic affective spirituality, reflective of late 16th-century habits of thought. The text is staunchly Catholic in perspective, for it assumes a very concrete Eucharistic theology: grace is mediated through the sacrament itself (durch krafft dis Sacraments), not just through prayer. Here we see a Catholic woman at the conclusion of a Catholic liturgy, participating in deeply rooted and very specifically Catholic devotional practices.We are anchored here to faith.
The prayer starts with a kind of self-abasement which may read as uncomfortable to modern eyes. The abnegations pile up: wickedness, vileness, worthlessness, ingratitude, insult, shame: through such self-knowledge (!) she asks to come to humility, repentance, and sorrow for my sins. Seeing the bad in order to correct her faults is strategic, a spiritual confession that moves toward the relief of forgiveness. This is classic penitential piety shaping belief and practice in practical, implementable ways. Yet for our modern eyes, the absence of positive self-knowledge is a gap here; this first illumination only tangentially touches on love and forgiveness, making it harder for the passage to resonate with in a more self-affirming age.
The second illumination focuses on love (liebe), used five times in as many lines, matching it with her heart, which must be enlightened, wounded, filled, and then come to thirst. Thus, God’s love toward “us” becomes her love towards God, loved “at all times, in all things, and above all things.” This is lyricism at its finest, repetitiveness deployed as a metaphor of spiritual growth on a properly chosen model. Very Franciscan, and with echoes of Thomas à Kempis or pseudo-Bonaventure in its patternings:
O God, my Lord, I beg you once again through your tender mercy, enlighten my heart to recognize and love your goodness and love for us. I beg you, wound my heart with the purest, most faithful, and fervent love towards us, O sweet Jesus, fill my heart with your most perfect, fervent, and unquenchable love, so that I may always thirst for you with all my heart, and that I may love you at all times, in all things, and above all things.
The enlightened heart, then, comes to fulfill the third illumination: self-denial and self-surrender, a self-rededication to the monastic calling from which she prays. She wants strengthened the scope of her devotion to encompass “all the actions and powers” of both body and soul. By moving from abnegation through love to action, she is transforming herself here at this moment, repurposing her spirit to accomplish God’s ends.
The sacrament, then, has accomplished its function. It does not merely forgive sin; it illuminates the mind, reshapes the affections, and reorders the will toward God’s action, serving as an agent of interior transformation. In this brief prayer we see how sacramental devotion worked in practice: not as a single moment of absolution, but as an ongoing process of spiritual formation rooted in Franciscan ideals of humility, love, and surrender.
“O Ewiger liebhabender barmhertziger Gott erleucht mein hertz,” Thalbach Prayerbook, ÖNB Cod. 11750, fol. 47v-48v, Transcription and Translation CC-BY-NC Cynthia J. Cyrus
Du magſt auch bitten vmb dreifaltige erleichtung/ dz dir ſolche / durch krafft dis Sacraments mitgetailt werde.
[3-line initial] O Ewiger liebhabender barmhertziger Gott erleucht mein hertz/ Dz ich meīn aigne bossheit ſchnödigkeit nichtigkeith vnnd vndanckbarkeit moͤg erkennen/ also dz ich ab ſolchem ein geburenden mÿsfallenn hab • Laß mich erkennen. O Guettiger Jeſu wie ich ſo gar nichts bin noch kan, vnd dz ich mich ſelbs veracht. Gib mir aüch, dz ich von hertzen von der Welt beger uerarcht zu werdenn, dz ich wünsch diemüettig zu sein: vnd vnbild vnd schmach zu leiden mich erfrewe. Eya du mein guettigſter herr Jhesu, geůſin mich ware erkantnus meiner ſelbſt auch volkomne demůott, rew vnd laid v̈ber meine begangne Sünnd.
O Gott mein herr ich bitte dich abermals durch dem Jimierliche barmhertzigkeit erleüchte mein hertz dem guettigkeit vnnd liebe gegen vns zu erkennen vnd zu lieben Jch bitte verwunde mein hertz mit keuschister getrewester vnd inbrünstiger liebe gegen vns O ſueſſer Jeſu, erfulle mein hertz mit deiner volkomesten, inbrünstigen vnd vnauſloͤſchkichen liebe / damit mich allzeit vongantzem hertzenn nach dür dürste, vnd dz ich dich ieder zeit in allem vnd vber alles liebe /
O Guettigster Jhesu, mein Gott vnnd alles in allem / Ich bitte dich / erleicht mein hertz/ deinen wolgefallen zu erkennen, zu lieben vnd volbrüngen. Gib mir vollkomesten erlaugnüng vnd aufergebüng meiner ſelbſt / darmit ich mich, selbs aüff Alle weiSS uerlaSS / aus mir gehe / vnd mich auffer gebe zuallem deinē wolgefallenn, Gib mir / dz ich mich ganz vnd gar deiner für ſehüng vertrawe / alle ding von deiner Hannd mit dancksagung annemmen vnd in allem dich lob vnd benedeÿe. Verschaffe O guettiger Gott/dz ich all mein leben alle zeit alles thunvnnd krefften meiner leibs vnd meiner Seelen und alles wz ich bin vnd vermag zu deinem lob Lieb vnd wolgefallen darraiche vnnd dargebe, Amen.
You may also ask for threefold illumination, that this may be imparted to you through the power of this sacrament.
O eternal, loving, merciful God, enlighten my heart, that I may recognize my own wickedness, vileness, worthlessness, and ingratitude, so that I may have a proper displeasure at it. Let me recognize, O good Jesus, how completely I am nothing and can do nothing, and that I may hold myself in contempt. Grant me also that I may wholeheartedly desire to be despised by the world, that I may wish to be humble, and that I may rejoice in suffering insult and shame. O my most gracious Lord Jesus, grant me true knowledge of myself, also perfect humility, repentance, and sorrow for my sins.
O God, my Lord, I beg you once again through your tender mercy, enlighten my heart to recognize and love your goodness and love for us. I beg you, wound my heart with the purest, most faithful, and fervent love towards us, O sweet Jesus, fill my heart with your most perfect, fervent, and unquenchable love, so that I may always thirst for you with all my heart, and that I may love you at all times, in all things, and above all things.
O most gracious Jesus, my God and all in all, I beg you, enlighten my heart to recognize, love, and carry out your good pleasure. Grant me perfect self-denial and self-surrender, so that I may completely abandon myself in every way, go out of myself, and surrender myself to all your good pleasure. Grant me that I may completely trust in your providence, receiving all things from your Hand; Receive all things from your hand with thanksgiving, and praise and bless you in all things. Grant, O gracious God, that all my life, at all times, I may dedicate and offer all the actions and powers of my body and soul, and all that I am and can do, to your praise, honor, and good pleasure. Amen.

No comments:
Post a Comment