Showing posts with label song. Show all posts
Showing posts with label song. Show all posts

Tuesday, May 12, 2026

Hantavirus Meets the Song World: Four Songs and a News Cycle

Once upon a time five days ago, we were all learning a lot about hantavirus.

Of course, five days is not enough time to know something deeply. It is barely enough time for a news story to become recognizable. But it is more than enough time for a word to become searchable, alarming, singable, misheard, politicized, mocked, explained, and folded into pandemic memory.

So here we are in early May 2026, when hantavirus – we hope briefly! – became a live global news event. The immediate story centered on the MV Hondius, a cruise ship (yes, another cruise ship story) associated with an outbreak of the Andes strain of hantavirus. News stories breathlessly explored the deaths, the quarantines, the returning passengers, the national health agencies, the question of person-to-person transmission, and the repeated official reassurance that this was not another COVID-style pandemic. The public risk, experts said again and again, was low. But “low risk” is not the same thing as low affect. After COVID, outbreak language does not arrive neutrally. It comes already charged.

That charge can be seen in the data. Google Trends suggests that searches for “hantavirus” peaked around May 7–8. GDELT’s global news-volume curve rose across the same window and stayed elevated. Nexis Uni, meanwhile, shows indexed news stories continuing to accumulate through Monday, May 11, when the count reached its highest point in my search, after a lull over the weekend. So the three timelines do not line up neatly. Public searching crested before the archive of news coverage did. On May 7, “hantavirus” was not yet a retrospective topic. It was a live search object.




SONG 1

That matters because May 7 was also the upload date for Jonathan Mann’s “Look Out For The Hantavirus,” part of his long-running Song A Day project. (16 years is stick-to-it power writ large!) The song does not explain hantavirus. It does not tell us what the Andes strain is, how transmission works, or what public-health officials recommend. Instead, it catches the unstable middle of the news event: after the story has become recognizable, before it has settled into explanatory prose.


Mann’s song turns the pathogen’s name into a sound-world. Hantavirus becomes “haunter,” “hunter,” and finally something like “huntavirus.” The slippage matters. This is not just a song about a disease. It is a song about being pursued by disease news. The virus is named, misnamed, and renamed; it becomes a thing that hunts and haunts. The lyric fragments “each day is a year” and “no more parties” do a great deal of work. They return us to pandemic time: days stretched out beyond recognition, ordinary gathering suspended, the future both overfull and stalled.

The song’s images also move quickly beyond the cruise ship. “Guns and bombs,” “sun,” “dust,” “dinosaurs,” and an “imperial junkyard” pull hantavirus into a wider field of catastrophe. That may be scientifically excessive, but it is affectively precise. Pandemic memory doesn’t live inside tidy epidemiological categories. It links all sorts of things: virus, climate, war, misinformation, environmental ruin, and the loss of ordinary sociability. This song catches the moment when a new virus does not have to become a pandemic to actually wind up sounding like one.

SONG 2

The next song I found took the opposite route. Ginger J’s “Covid-19 Part 2 (Hantavirus song),” posted May 8, is comic, sing-songy, and almost Tom Lehrer-ish in its boom-chuck momentum. It gives the story a jaunty explanation: ship, route, rat, virus, deaths, release of passengers, possible spread. Its hook is blunt: “Covid 19 part two.” That title is the entire interpretive mechanism. It does not wait to ask whether hantavirus is like COVID. It hears the news through COVID before the comparison can be medically corrected.



What makes the Ginger J song useful is that its comedy is not simply dismissive. It is the comedy of recognition. Cruise ship? Quarantine? Passengers allowed to leave? Possible global spread? People already dead? The song turns those details into a familiar little panic machine. The phrase “lockdown soon” is funny because it is (may it ever be so) disproportionate; it is also funny because it remembers how quickly the disproportionate became ordinary back in 2020. The song does not need to be epidemiologically fair in order to be historically revealing. It shows how quickly a new outbreak story reactivates old behavioral scripts. (For that more lighthearted (?) take, see also Putnam Pig https://silencesandsounds.blogspot.com/2025/03/satire-sound-and-swine-2009-flu.html or the Flying Fish Sailors Satire, Sound, and Swine: The 2009 Flu Pandemic Goes (Musically) Viral)

SONG 3

By May 10, the story had entered a different register. The Story of Things uploaded “Hantavirus, They’re Not Telling You The Truth,” a LEGO rap that had gathered far more views than the other songs I found. This one begins as an explainer and becomes a conspiracy narrative. Its opening promises what the news supposedly withholds: “what’s actually behind it” and “what comes next.” The song moves from symptoms to mortality, from cruise ship to flights, from public-health reassurance to political accusation, and then into a wider architecture of hidden power.


This is where the news archive and the song archive start talking to each other. In my Nexis batch of news stories, 55 of 65 stories emphasized severity, death, hospitalization, or the lack of easy treatment. Forty-six carried reassurance as a major counter-frame: low risk, not COVID, not the next pandemic, do not panic. Thirty-two made explicit COVID or pandemic comparisons. This rap weaponizes precisely that gap between reassurance and history-that-bites. If officials say “low risk,” the song hears minimization. If experts say “not another COVID,” the song hears repetition. If the news explains, the song asks why the explanation is not enough.

The rap’s most revealing move is not that it becomes conspiratorial; that seems almost standard practice these days. No, it is that it makes conspiracy out of familiar pandemic ingredients: official statements, global travel, bodies on flights, absent vaccines, public-health infrastructure, political blame, and the suspicion that someone somewhere knows more than they said. Its refrain is epistemological: the problem is not only the virus, but the story around the virus. Who is telling it? Who refuses to tell it? Who profits from fear? Who gets to say “low risk”?

That is not my account of the outbreak, to be clear. It is the song’s account of mediated distrust. And that makes it inherently important. (I already mentioned Putnam Pig.) Pandemic culture did not produce only songs of comfort, solidarity, grief, and endurance. It also produced habits of suspicion. A new outbreak story, especially one involving a cruise ship, international travel, death, official reassurances, and no immediately available cure: we’ve got a hard-earned mechanism to hand to deal with that.

The echoes with COVID-19 are unmistakable. The rap’s most charged moments come when it treats official reassurance as repetition rather than information: “said don’t worry,” “said it’s fine,” “back in 2020.” That is where the song converts hantavirus into pandemic memory, textually and visually:


The issue is not only whether the Andes strain of hantavirus can spread between people, or whether passengers should have been quarantined longer, or whether the public risk really is low. The issue is that the phrases themselves have history. “Low risk” no longer sounds neutral; “don’t panic” no longer simply calms our fears. In the song’s logic, reassurance has become suspicious because it resembles earlier mistaken reassurances. The cruise ship, the scattered passengers, the absent vaccine, and the vulnerable lungs all become evidence in a larger story about institutions that fail, leaders who minimize, and publics across multiple continents being asked to trust too quickly. That makes the LEGO rap the darkest of the four examples: it shows how pandemic memory can become a hermeneutic of suspicion, turning every public-health statement into a possible cover story. It may not be medically true, but for many listeners, it is emotionally true. And that’s not a good thing.

SONG 4

The fourth song, Valtherion’s “Hantavirus: The Cruise Ship Killer Explained In A Song,” posted May 11, belongs to yet another mode: AI-assisted educational content. It’s my first knowingly consumed AI song, so let me dwell on this a moment. The channel is up-front about what it’s offering; the YouTube description announces that the music and vocals were generated using Suno AI, with audio and visuals also AI-generated, and that the facts were verified from CDC and WHO sources. This is not pandemic song as spontaneous response. It is pandemic song as content format: an explainer optimized for circulation, learning, and perhaps search.


Its title does a lot of work: “The Cruise Ship Killer Explained In A Song.” It promises drama and comprehension at once. The lyric fragments “No cure, no vaccine” and “know the science” make its double identity especially clear. It wants to be alarming enough to hold attention and responsible enough to count as educational. It turns the outbreak into a singable science brief.

That matters. Much of the news coverage did the same thing in prose. In the 65-story Nexis sample I reviewed, 61 stories functioned partly as mini-explainers. They defined hantavirus, described symptoms, explained transmission, named rodents, droppings, dust, lungs, kidneys, incubation periods, and risk. Sixty-three stories foregrounded rodents, dust, droppings, cleaning, or environmental exposure. Fifty-eight dealt with transmission uncertainty, especially the distinction between ordinary hantavirus transmission and the Andes strain’s capacity for person-to-person spread under conditions of close contact. The AI song does not depart from that archive. It condenses it into a content template.

The (problematic) news cycle and its song-based reflections

And then there is Jon Stewart. Love me some Jon Stewart.

The May 11 Daily Show segment is not one of the four songs, but it is too useful to ignore because he names the media structure that surrounds them. Stewart’s central joke is that hantavirus is not, in fact, the next COVID, but “try telling that to the news media.” The segment repeatedly stages a contest between expert reassurance and media panic. Experts say the public risk is low; the news asks whether this could be “the next pandemic.” Experts answer no, and yet the question returns, and returns again. The bit is funny because the loop is recognizable.

That loop also helps explain these songs. Mann catches the haunted atmosphere before it hardens. Ginger J turns the story into comic COVID déjà vu. The LEGO rap converts the reassurance/panic gap into conspiracy. Valtherion packages the outbreak as AI-assisted science education. Stewart then satirizes the very media system that makes all four responses legible: a system in which expert calm and headline panic can coexist indefinitely, each feeding the other.

The cruise ship is crucial here. News stories repeatedly made the MV Hondius into an outbreak-container: sealed, mobile, socially dense, nationally complicated, and easy to visualize. In my archive, 64 of 65 stories kept the cruise ship at the center. Sixty-two emphasized global movement: passengers, flights, ports, repatriations, returning travelers, national agencies. Forty-eight foregrounded quarantine, isolation, evacuation, docking, monitoring, or contact tracing. Even when the articles insisted that hantavirus was not COVID, the vocabulary revived COVID-era habits of reading. Who is exposed? Who can move? Who is isolated? Who decides? Who is reassured? Who remains afraid?

This is why the songs are not just a novelty response to a weird news story. They are small experiments in post-COVID hearing. They show what happens when a new outbreak enters a culture trained by pandemic experience to listen closely for signals of danger, denial, containment, mobility, and blame. We’re on heightened alert, and this news story -- in any format, from any media outlet -- delivers.

Of course, the four songs don’t agree with each other. Mann’s song is atmospheric and unstable. Ginger J’s is comic and immediate. The Story of Things is suspicious and accusatory. Valtherion is explanatory and machinic. But together, they form a tiny musical news cycle all their own: dread, joke, conspiracy, pedagogy. In less than a week, hantavirus passed from live-news object to singable object, from search term to content format.

To be honest, I do not think these songs tell us much about hantavirus as a disease. The news stories and public-health sources are better for that. But they do tell us a great deal about pandemic memory. They show that after COVID, outbreak news does not have to become pandemic reality in order to activate our latent pandemic feeling. A virus can be rare, contained, and low-risk to the general public, and still enter public imagination through the old portals: cruise ships, quarantine, no cure, no vaccine, passengers flying home, experts repeating themselves, news anchors asking whether we should panic, and people searching up scary terms late at night.

On May 7, hantavirus was not yet settled knowledge. It was still becoming a story. And that’s where music enters the interpretive field, explaining, expounding, riffing on the news of the day.

Because pandemic music does not only show us what people remembered. It also shows us how quickly those memories starts working again.


Related Pandemic Music Posts


Tools Assessment

TL/DR on tools: 

1) for a fast-moving news-and-music project, use GDELT for the shape of the media event and public search attention summaries; Nexis Uni for the archival story set, and transcript tools for first-pass access to video text. Use Google News and its ilk as little as humanly possible. Double emphasis on "humanly."

2) To my jaundiced eye, the tool failure is part of the story: the same information environment that makes outbreak news instantly searchable also makes it harder to know what appeared when. There’s a reason that Lego song got so many hits.

Tool assessment, or how I spent Tuesday morning:

To be honest, this morning project also turned into a useful test of research tools for very recent news stories. And I wasn't entirely happy with what I learned.

GDELT Summary was new to me and genuinely useful. It was slow, and it took some fiddling, but it gave me the best visual sense of when the hantavirus story “popped” globally. Its value was not in giving me a final archive, but in showing the shape of the news event: early rise, spike, sustained attention. It also surfaced related stories, including an earlier Taiwanese outbreak and reminders of spring cleaning protocols, that helped me see that the cruise-ship outbreak did not emerge from nowhere. This site also contains a snapshot of Google Trends, which was useful for a different question. Instead of “how many stories were published?” it answers “when did people search?” That distinction matters. Search interest peaked around May 7–8, while Nexis coverage continued to build into Monday, May 11. This helped me place Jonathan Mann’s May 7 song at the hinge between public curiosity and institutional narration. https://api.gdeltproject.org/api/v2/summary/summary

Nexis Uni, through Vanderbilt’s library subscription, was the most useful tool for building a clean story archive. It let me run day-by-day searches, count stories, download batches, and identify the recurring emphases that make this story special. It was not perfect, and the Monday peak almost certainly reflects weekend publication, syndication, and indexing patterns as well as actual public attention. But as a source for dated, citable news items, it worked. (subscription based; sorry, general user...)

Google News and regular Google Search were together the least useful tool on the block, and I no longer will recommend either for this kind of work. They no longer behave like a reliable date-linked news archive. Even with date-range searching and AI-mitigated practices (shift of browser or &udm=14), each surfaced recent AI-curated or misdated material as though it belonged to earlier points in the story. For scholarly or semi-scholarly reconstruction, that is catastrophic. Take-away: Google is not a trustworthy way to reconstruct a news cycle. (Here’s my data notebook assessment from Coffee-O’clock this morning on the two googles: “Date range constrained searches were functionally meaningless from a scholarly point of view.” Not gonna link because, bah.)

NoteGPT’s "free YouTube transcript generator" was quick, easy, and helpful. It was especially useful for grabbing rough text from the YouTube songs and comedy segment. Caveat: song lyrics and auto-transcribed texts still need checking by ear. Puns, repeated choruses, proper names, and sung words are exactly where transcript tools tend to wobble. (https://notegpt.io/)


Thursday, March 6, 2025

Satire, Sound, and Swine: The 2009 Flu Pandemic Goes (Musically) Viral

A pink pig puppet in a black and white striped hat with a bucolic background
News flash: “Swine flu breeds in pigs,” says announcer Anderson Cooper on CNN, and we flash through five flu alerts (including one interview with a masked couple) as we listen to the opening chords of “The Swine Flu Song,” posted to YouTube by PutnamPig in April 2009. Before we even make it to the first verse, we’re aware of the positionality of its creator. News anchors have been modified to judder, their mouths shaking in a visual equivalent of a musical trill, yet their anxious words proceed undoctored – except for the underscoring, of course. The news here is suspect, its narrative in question, the packaging of global media shown to be an artificial manipulation of reality. It is, in other words, an effective intro for a pop song about a problematic world event, written within a few days of the topic becoming international news.

And when we do get to the verse, it quickly becomes apparent that this is a satire, mocking the concept of Swine Flu as a whole and, even more, to the public narrative about the threat. The bulk of the text is delivered by a puppet pig wearing a black and white striped hat and an FBI shirt (! standing for “Bald Innocent” !), singing in a whiny and nasal Elmo-like voice, the timbre of which may haunt your dreams. That, coupled with the obsessive melodic repetition – relying on a pentatonic scale (degrees 1, 2, 4, 5, and 6, a melodic language which avoids all the musically-directional half-steps) over and over and over again – creates a catchy-but-annoying landscape in which one’s brain knows exactly what to expect – and so slides its attention to the words.

Those words are quite remarkable too. From a textual standpoint, the song purports to be debunking the false claims leveled against the poor pig population. Pigs didn’t cause the swine flu, the song contends. It comes… from a lab. This is particularly funny if you happen to identify the musical inspiration behind the song – Billy Joel’s “We Didn’t Start the Fire.” The claim here is much the same: if we’re culturally are not at fault for everything going wrong in society, well, pigs aren’t at fault for the swine flu either. The parallel is amusing.

PutnamPig’s version of the song has three verse sets, each of which includes four short quatrains linked together in a parallel structure (a1, a2; a1, a3). These, per standard pop-song format, alternate with a chorus. Structurally, after the beginning clips which orient us to the newsworthiness of the song, there are two more intercut news clips with continued harmonic underscore: one between the pairs of quatrains in the first set, and a much shorter one between the two pairs of the second set of verses. The overall structure is:

    News+Intro, Verse 1a, News, 1b, Chorus, 2a, News, 2b, Chorus, 3a, 3b, Chorus, Chorus, Outro

Image of Toot & Puddle
The first set of verses (1a through 1b) names a whole series of wholesome childrens’-book characters  as their images flash on screen; none, points out the song, have any symptoms:

Miss Piggy, Arnold Ziffle,
neither has a little sniffle
Porky Pig and Pooh's Piglet,
No fever yet

Putnam, Gordy, Toot and Puddle,
Not contagious safe to snuggle
Ask Petunia Babe, Noelle
All of them feel well


The patter presentation, mostly presented recitationally, plus the regular rhyming and the attention-grabbing hiatus for Piglet at the cadential drop – “No fever yet” [pause] -- pulls us into children’s song landscape.

But we cut back to the news alert, “The World Health Organization says it appears to be spread from human to human.” That topic seems to inspire a shift of melodic structure, for the second pair of strophes of the first verse (1b) start out parallel to the first pair, but digress as the song starts to blame-storm. Instead of heading downward for the cadence as we did for Piglet, the melody (can we call the recited text a melody?) moves upwards to an anxious clangor: “Now it’s in the USA, No one's safe this day and age!” Hammered out in bad Elmo-esque whine with staccato 8th notes repeating the same pitch 14 times (with some intonation bending), we certainly get the idea of street-shouting, even though there is nominally only the single singer:

How it started I don't know
Stay away from Mexico
Now it's in the USA
No one's safe this day and age


Together, that verse 1 complex makes sense of an unfolding pandemic: everyone’s well, and when they’re not, well, perhaps intensification should be the go-to response:

But there is some relief, at least musically. That pentatonic melody from the beginning, that seemed really repetitive? By now we’re glad to have its multi-pitch variety return in as the music of the chorus. Having established a recitational style during the four quatrains of verse one, the contrast of style comes as a relief and enhances the chorus’s musical allure. 

The text context of the chorus, however, is firmly in the realm of conspiracy: “Pigs didn’t start the swine flu / Blame the laboratory / For this awful Story // Pigs didn't start the swine flu / No we've been betrayed /The strain appears man-made… “ With the punchline rhymes of “betrayed” and “manmade,” the song posits a nefarious origin rather than a porcine one.

The second set of verses also starts by shaping the melody to descend at the end of each quatrain, but as we approach the next blame-topic, we again elevate the pitch as we escalate the claims, again with the shouty reciting: “Run a temp and get the chills / Everyone run for the hills.” There’s truth buried in the text – no-one blames dogs, for instance. (That’s actually for good reason, though. For swine flu (H1N1), the transmission chain was human to dog, rather than the reverse, and normal canine influenzas, HDN8 and H3N2, don’t typically infect humans.)

The third set of strophes actually starts at the escalated and elevated pitch as if shouting rejection to its claims; instead of viewing pigs as “clean and pink,” the association of name with virus sticks in the mind. Of course, the same was true for the Asian flu of 1957 and the Hong Kong flu of 1968; there is a reason we have moved from location-based naming of diseases. As it happens, the World Health Organization’s guidance in 2015 – six years after the 2009 Swine Flu – suggested avoiding associative terms for new diseases, in part because they triggered the needless slaughter of food animals. The world is counseled to avoid:

    • geographic locations (e.g. Middle East Respiratory Syndrome, Spanish Flu, Rift Valley fever),
    • people’s names (e.g. Creutzfeldt-Jakob disease, Chagas disease),
    • species of animal or food (e.g. swine flu, bird flu, monkey pox),
    • cultural, population, industry or occupational references (e.g. legionnaires), and
    • terms that incite undue fear (e.g. unknown, fatal, epidemic).

Putnam’s recommendations, it seems, were culturally resonant, and eventually acted upon!

As we move toward the end of the song, the third strophe’s second half follows the more familiar shape. It offers a lower first quatrain first, and then the by-now-familiar escalation, this time for the climax: “This disease it needs a name / Which animals should we defame / Nobody will likely mind / If we named it for an ugly swine.”

The song ends with two full statements of the chorus, and a long instrumental outro. Over the first part of the outro, Putnam speaks his final lines, which are, curiously, non-rhyming, conveying both a sense of intimate conversation (just him as speaker and the solitary listener listening to confidences that just happen to be picked up by microphone), and an authentic perspective after the highly stylized and structured main body:

The pigs are innocent I tell you / We didn't do anything wrong
We didn't start this disease / But we're taking all the blame.

With all that, have a listen to the whole song: 

PutnamPig, “The Swine Flu Song,” April 30, 2009
 

ORIGINS AND CONTEXT

PutnamPig (who goes only by that cognomen, even on Facebook and LinkedIn, leaving his/her/their actual identity private) is primarily a Minecraft account, and was set up a year before the swine flu pandemic. Even though coming to health commentary as a sidelight to their normal offerings, their swine flu song is remarkably well-aligned with sentiments of the time, and perhaps even prescient.

Two things strike me as particularly insightful.  First, the timeline of events, traced by Paul Shapshak et al. (2011) and Smallman (2015), shows that Putnam’s creator was actually quite forward-looking, writing about the flu before it was considered a global pandemic. The lyrics early on in the song point out that cases were now being found in the United States. This is a remarkably quick capture of the event that had actually justified the change of the disease’s status to stage 5, as the timeline shows. The song was posted just 8 days after the first national alert, and only four after the US declaration of a public health emergency:
  • March 24-April 24, 2009: influenza infections in Mexico
  • April 22: the Mexican government issues a national alert
  • April 23: the US government announces 7 cases across Texas and California
  • April 25: the Mexican government declares a public health emergency
  • April 26: The US government declares a public health emergency
  • April 27: H1N1 found in Europe
  • April 29: WHO raises pandemic alert level to “phase 5” (with outbreaks at least two countries in one WHO region)
  • April 30: Egypt announces a cull of pig herds
  • APRIL 30: PutnamPig’s Swine Flu Song
  • May 2, 2009 China suspended flights to Mexico
  • June 12, 2009: WHO announces a full “phase 6” pandemic alert level
  • August 10, 2010, the WHO declared an end to the 2009 influenza A/H1N1 pandemic
Or maybe that’s easier to see in the calendrical view – here, yellow is outbreak, blue is government action, and pink is the song’s debut:

A little more than a week from first government action to the song's debut

Likewise, the themes of the chorus – the purported laboratory origins and man-made release of the disease – align with many of the conspiracy theories Smallman (2015) was able to trace, including a cluster which called out Secretary of Defense Donald Rumsfeld’s long-term involvement with Gilead Laboratories as a potential beneficiary of a global pandemic. They were, after all, the ones who owned TamiFlu. As they say, “Information” doesn’t have to be true to circulate widely on the internet. Smallman also implicates YouTube as a news source, finding that more than 15% of the 142 “news” videos examined from that first few months of the swine flu epidemic “called the outbreak a man-made conspiracy.”

PutnamPig’s “Swine Flu Song” stands as both a time capsule and a cultural artifact. Although it shares the relentlessly upbeat idiom of the Flying Fish Sailor’s confrontation with the past in “The Flu Pandemic Song” (which I wrote about last month), it differs in important ways, since the “Swine Flu Song” captures the anxieties, misinformation, and conspiratorial currents that swirled around the 2009 pandemic as it was happening. It is reportage, but reportage with a difference. Its rapid creation and viral spread underscore the speed with which music, satire, and digital media can shape public perception, particularly in moments of crisis. By setting news clips against an intentionally grating yet catchy melody, the song exposes the performative aspects of media-driven panic while, ironically, simultaneously participating in the same ecosystem of viral information. 
 
A decade and a half later, the song’s themes remain strikingly relevant, reminding us that the ways we frame disease – whether through news narratives or pop-cultural satire – carry real consequences for how societies respond to outbreaks, assign blame, and remember pandemics.

WORKS CITED:

Billy Joel, “We Didn’t Start The Fire,” from the album Storm Front (1989), with the chorus “We didn't start the fire / It was always burning / Since the world's been turning / We didn't start the fire  / No, we didn't light it / But we tried to fight it...” https://www.youtube.com/watch?v=eFTLKWw542g

Billy Joel, mocking his own melody for “We Didn’t Start the Fire,” https://www.youtube.com/watch?v=Dx3T8pbDcms 

Cynthia Cyrus, “Flu Music as Mockery: The Flying Fish Sailors and Pandemic Humor” [Blog Post], Silences and Sounds, Feb 26, 2025, https://silencesandsounds.blogspot.com/2025/02/flu-music-as-mockery-flying-fish.html
 
History of the H1N1 (“Swine Flu”) outbreak of 2009:

Phases of Pandemics explained: “Pandemic Influenza Preparedness and Response: A WHO Guidance Document,” National Library of Medicine, NIH, from Pandemic Infleunza Preparedness and Response, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK143061/

Visualizing Pandemics: “A visual history of pandemics,” World Economic Forum, Mar 15, 2020  https://www.weforum.org/stories/2020/03/a-visual-history-of-pandemics/

WHO disease-naming guidelines: “WHO issues best practices for naming new human infectious diseases.” [Note for Media]. 8 May 2015.
https://www.who.int/news/item/08-05-2015-who-issues-best-practices-for-naming-new-human-infectious-diseases

 




Wednesday, February 26, 2025

Flu Music as Mockery: The Flying Fish Sailors and Pandemic Humor

Image from 1919 of three men in hospital beds, two with a head bandages

Music is a multi-purpose tool, and I appreciate its role in public health as a vehicle for advocacy and education. But it also has a sharp edge, one that mocks, satirizes, and even ridicules. Today, I want to explore this opposite side, in which music pokes fun – at public health efforts, at public concern, even at the sufferers of the illness themselves – as a potent human response to pandemics. And the flu in particular has drawn the attention of some deeply creative individuals as a topic for mockery. (So did COVID, but that’s a different discussion).

Why? In part, I think that this kind of “humorous take” is a form of catharsis. People process fear and loss in different ways, and graveyard humor is a useful presence in our lives. Musical humor is also, trenchantly, a tool for criticism, including political and social criticism. Through laughter (or at least inner grins), it gives us a space to contemplate the otherwise unthinkable. That people or policies were in fact horrid. That wisdom is not always the guiding hand on the decision tiller. That casual cruelty is sanctioned, and even rewarded. That suffering has been ignored – or even dismissed. “We sing about what we cannot talk about,” say the AIDS educators (McNeil). The same seems to be true in the context of other major medical disasters as well. We sing when we cannot agree. We also sing when we wish to revisit that which we wish to forget.

These humorous takes can have a strong downside, of course. They can reinforce stigma or ridicule those suffering, trivializing real harm. That they do so with a wink and a nod makes us complicit; as viewers, we give mental real-estate to the position that these songs take. And thus, we join the jeering crowds. Miguel Mera argues that “For an audience to find something funny, they must be complicit in this anticipation; they must expect what you predict them to expect.” As we take pleasure in the subversion – anticipation followed by the twist, the dislocation, the joy of the unexpected – we move beyond our own moral narratives to join in the fun. Until we don’t, or at least, until we wish we hadn’t. The line between satire and insensitivity is always thin, especially when illness is involved. Yet clearly “Oh, my gosh, I can’t believe they said that” can go hand in hand with our urge to share. (Waves hand broadly at the internet.)

I offer these observations with direct knowledge aforethought that I am about to partake consciously and deliberately in that ambiguous space of sharing the uncomfortable. I disapprove of the happy message, for instance, of “The Flu Pandemic Song,” a song written and performed by The Flying Fish Sailors from Houston, TX. The repeated cheery refrain, “And they died, died, died” should be nothing to smile at. Yet die they did, those victims of the 1918-19 flu in its various waves. (Old estimates of 20 million dead have been updated since the time that Greg Henkel wrote the song to reflect more geographically diverse parameters; current consensus suggests that the death count was closer to 50 Million dead.)

This song partakes fully in the Flying Fish Sailors’ motto "Happy Music For Happy People," unless, of course, one actually attends to the lyrics. Why am I smiling about millions of deaths? Ugh, but ugh with a guilty sense of pleasure. Warning: it’s an earworm... 


That jaunty chorus may well haunt me forever. The major key and simple harmonic structures, the plain and singable melody with its high sense of motivic unity, all combine to make for a kiddy-song feel far removed from the actual meaning of the chorus:

It was the flu pandemic
And it swept the whole world wide
It caught soldiers and civilians
And they died, died, died!
Whether they’re lying in the trenches
Or lying in their beds
Twenty million of them got it
And they’re dead, dead, dead!

Once you’ve heard it, you’re stuck with it, complicit in its knowledge, and complicit in enjoying the receipt of this knowledge. (“The Flu Pandemic Song” is “Infuriatingly catchy,” as Mera once said of “Springtime for Hitler” in The Producers). Here we are together, grinning about the horrors of the past. And here I am, laughing along. Why?

I think that the very moment of discomfort that we experience in such songs is asking us to ask an important question. Why is it that we haven’t thought so much about the nature of this historical crisis? I mean, whether it was 20 million or 50 million dead, it isn’t the sort of thing we should go around forgetting, right? So the song serves yet another function beyond critique or catharsis: it reminds us that we need to be witness to the full scope of human experience, including the deaths – in the hospitals, the trenches, and the far reaches of the globe.

Perhaps that’s the ultimate function of songs like this: not just critique, not just catharsis, but confrontation with the past. These songs refuse to let us look away. To me, the persistence of musical mockery in times of sickness suggests that humor, even in its most irreverent forms, is a deeply human response to the chaos of disease. Whether it’s a medieval plague song, a 20th-century blues lament, or a 21st-century viral TikTok, music helps us laugh—even when (especially when?) we probably shouldn’t. 

WORKS CITED: 

  • Barry, John M. The Great Influenza: The Epic Story of the Deadliest Plague in History. New York : Viking, 2004. 
  • Marrin, Albert. Very, very, very dreadful: The Influenza Pandemic of 1918. New York: Alfred A. Knopf, 2018.
  • McNeill, Fraser. AIDS, Politics, and Music in South Africa. Cambridge University Press, 2011. 
  • Mera, Miguel. “Is Funny Music Funny? Contexts and Case Studies of Film Music Humor.” Journal of Popular Music Studies 14 (2002): 91–113. 
  • The Flying Fish Sailors [Website.] https://www.flyingfishsailors.com/, consulted 2/26/25.

Tuesday, February 11, 2025

Singing Tubercular songs with Fader Movitz (Fredman’s Epistles 1790) (Feb 11, 2025)

Image of Fader Moviz playing the viol with text bubble, "Movitz, your Consumption, it pulls you into the grave..."

While those of you in New York City might be lucky enough to attend the book-launch for John Green’s Everything is Tuberculosis (Mar 18, 2025), the rest of us are hanging around with “old TB” – its readings, its meanings, and its character.

Musically speaking, there’s a lot of literature on tubercular heroines (Violetta in La Traviata; Mimi in La Boheme; Antonia in Tales of Hoffmann)

  • Hutcheon, Linda, and Michael Hutcheon. “Famous last breaths: The tubercular heroine in Opera.” Parallax, 2:1 (1996): 1-22, DOI: 10.1080/13534649609362002

  • Kasunic, David. “Tubercular Singing,” Postmodern Culture 24:3 (May 2014).

  • Morens, David M. “At the Deathbed of Consumptive Art.” Emerging Infectious Diseases 8:11 (Nov. 2002):1353-8.

If we follow artistic assertions, to be consumptive is evidently to be a soprano, since so many of the roles are in the Leading Lady idiom. And, of course, these narratives blend into those of the cautionary tale, where the fallen woman and the consumptive prove to be one and the same. That latter theme remains common, with an added whiff of poverty – just think of Fantine from Les Mis, or Satine from Moulin Rouge, not to mention Violetta herself.


TB / Consumption accounted for up to one in six deaths in France 
by the early twentieth century.

The prevalence of the disease made the it and its social consequences quite topical, of course. Though weirdly, not for men, at least not as artistic representation. There are hosts of deaths of artistic men from consumption – Boccherini, Chopin, Keats, George Orwell… But women feature in much of the music, both before and after the baccilus’s discovery in 1882.

Take, for example, this abbreviated list of tubercular characters. Lots of women, and our passionate consumptive Chopin.

  • Fader Movitz (Freman’s Epistles by Carl Michael Bellman, 1790)

  • Chopin dies of consumption, 1849

  • Violetta Valery (La Traviata, Giuseppe Verdi, 1853)

  • 1865 Jean-Antoine Villemin: proved TB was contagious (not heritable)

  • Antonia (Les Contes d'Hoffmann, Jacques Offenbach, 1881)

  • 1882: Robert Koch announces discovery of Mycobacterium tuberculosis

  • Mimi (La Bohème,  Giacomo Puccini,1896)

  • Lady Madeline (La Chute de la Maison Usher, Claude Debussy, [incomplete] 1918)

  • Sister Benedict (Bells of St Mary's, 1945)

  • Fantine (Les Misérables, 1980)

  • Satine (Moulin Rouge, 2001)

     

 In the 18th century in Western Europe, TB had become epidemic with a mortality rate as high as 900 deaths per 100,000 inhabitants per year, more elevated among young people. For this reason, TB was also called ‘the robber of youth.’” -- Barberis et al (2017)

On the list, the odd man out – the odd MAN – is that 18th century character, Fader Movitz. He, and his illness, features in Epistle no. 30: “Till fader Movitz, under dess sjukdom, lungsoten. Elegi” [To Father Movitz, during his illness, consumption. An elegy]. Fader Movitz might not be young, but he is definitely characterized as one of the 900 consumptives per year; we learn various of his symptoms, and know from early on inn stanza 1 that he is terminally ill, though in TB’s typical slow motion fashion. Unlike the ethereal soprano heroines of later operatic tradition, however, Fader Movitz is neither young nor transfiguring; instead, his illness is woven into a bawdy, bittersweet world of drinking songs and resignation.

The composer of the work, Carl Michael Bellman (1740-1795), was a Swedish composer, musician, and lyricist. His song collection, Fredman’s Epistles, contains 82 songs. “To Father Movitz” is relatively typical of the song types; they mix themes of drinking with character sketches and scenes ranging from the pastoral to the poignant to the saucy. Movitz appears in 28 of the settings, so this isn’t his only appearance! He is a composer with a famous Concerto, we learn from the book’s character list.

Coming in the middle of the pack, “To Father Movitz” is clearly a song about his consumption (“Lungsot”). Death is coming, but there may be some time (line 4) – after all, TB is a slow-moving disease. Nevertheless, it is an active disease, one that “pulls you into the grave” (line 5). In fact, it’s so effective at drawing you toward death that the first part of the next line belongs not to the singer but solely to the instrumentalists. There’s a bit of a musical pun on the striking of the octave, and then we move upwards (finally) to sing about the fond memories one had.

Drink from your glass, see Death waiting for you,
Sharpen his sword, and stand at your doorstep.
Do not be alarmed, he only glares at the grave door,
Beats it again, maybe even in a year.
Movitz, your Consumption*, it pulls you into the grave.
- - - Strike now the Octave;
Tune your strings, sing about the Spring of life. : |||

(stanza 3): Heavens! you die, your cough scares me;
Emptiness and sound, the entrails make a sound;
The tongue is white, the saving heart hatches;
Soft as a fungus are late marrow and skin.
Breathe. - Fie a thousand times! what fumes are your ashes.
- - - Lend me your bottle.
Movitz, Gutår! Bowl! Sing about the God of wine. : |||

The song is strophic, but sets its mood effectively; all those descending lines, the minor mood, the simple harmonic language, the largely syllabic setting – we aren’t singing of triumph but instead of the inevitable outcome in the local cemetery. And the active agency of consumption is signaled musically by the shift from the predominantly step-wise treatment to the more dramatic leaping, as the illness personified pulls poor Movitz toward the grave.

The third strophe gets into even more graphic details: the cough, the disruption to the guts, the gradual falling apart of health into pallid skin and grotesque forms of mucus-coated tongue. Ick. But, think back on happier times, and toast the God of wine. The inevitable is, well, inevitable.

                           

About 10 million people around the world do fall ill with the disease. And even though it is preventable and curable, about 1.5 million people die. So it is known as the world's top infectious killer according to the WHO.” -- AMA report, 2/5/25

In this current moment, TB has taken on special poignancy. We know that TB is still “the world’s top infectious killer” under normal circumstances. It doesn’t need to be; there are treatment courses that take 4 to 12 months, depending on drug and dosage. If it isn’t one of those (scary) resistant strains, it’s treatable. And yet people continue to die.

And some of them are dying today in America.

Today, we are experiencing the country's highest-ever TB case numbers over a one-year period. -- AMA report, Feb 2025 and Kansas Civic Alert, Feb 2025


With the Kansas City outbreak doing its best to set records, we should remember that an illness like TB is both PREVENTABLE and TREATABLE. 

Don’t be “that” character in song or story; redemptive endings and transfigured souls are all very well in fiction. But in real life, we’d rather spend our time like Fader Movitz, focused on wine and happy memories.

Wednesday, January 8, 2025

To Banish the Earworm: "If We Were Married" by Shaina Taub (1/8/25)

An ear with three arrows containing identical music pointing at it
Last night, somewhat to my morning chagrin, I taught “If we were married” from Shaina Taub’s Suffs (2022) in my Women and Music class. I’d seen the whole musical in the Fall, and this jaunty hit about gender discrimination in marriage back in the 1910s stuck with me. Our classroom take-away: music in good hands can function effectively as feminist critique. However, I had an additional personal take-away: bits of the song have been stuck in my head all morning.

The song is sung in alternation, Dudley leading and Doris providing a gender-informed counter-perspective to each of his observations. It’s a familiar set-up, one most of us would recognize as informing the structure of Stephen Sondheim / Leonard Bernstein’s “America” from West Side Story. In each song, we swing from one perspective to another at a lively clip. Bernstein’s perspective juxtaposes Rosalia’s nostalgia for Puerto Rico with Anita’s tart rejoinders:

WEST SIDE STORY (Broadway lyrics)

ROSALIA: I'll drive a Buick through San Juan.
ANITA: If there's a road you can drive on.
ROSALIA: I'll give my cousins a free ride.
ANITA: How you get all of them inside?

(This is reframed as a dialog of women vs men in both of the film versions, but the song is well worth a re-listen: https://www.youtube.com/watch?v=hoQEddtFN3Q )

In comparison with Bernstein, Taub’s exchange between Dudley and Doris gives each character more extended space to elaborate on their perspective. She builds an antecedent-spun-out-consequent phrase pair instead of a single phrase each like the West Side Story number:


SUFFS

  • DUDLEY: If we were married / I'd promise to cherish you just as a gentleman should
  • DORIS: If we were married / I'd promise to forfeit my legal autonomy <syncop> for good
  • DUDLEY: If we were married / We'd buy our own acre of land for our own little house
  • DORIS: If we were married / Our possessions and property would solely belong to the masculine spouse
  • BOTH: If we were married (if we were married) / If we were married


Cherish or forfeit: the gendered nature of the marriage divide is laid out clearly in Taub’s narrative, and the clever rhyming of house with its imagined future of belonging “to the masculine spouse” sets the groundwork of the song firmly into the space of feminist advocacy. Doris is, after all, secretary for the suffragist organization, and so grounded in the bureaucratic and legal realities of women’s (absence of) rights.

But while Bernstein’s “America” breaks into the famous hemiola ( 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1 & 2 & 3 &), Taub uses a different strategy to enliven her narrative. Having already spun out the consequent clause into two units, the second strophe breaks down in the fourth line, as Doris’s iteration of women’s legal and economic oppression refuses to fit to the planned structure. 

  • DUDLEY: If we were married / We'd fill out our family, and life would be simply sublime
  • DORIS: If we were married / I'd sure have your children, 'cause <syncop> contraception's a federal crime
  • DUDLEY: If we were married / We'd save up a nest egg to cushion us later in life
  • DORIS: If we were married / My earnings would be in your name / And I couldn't control my own spending / Or open a bank account, or sign a contract, or hire a lawyer / Because economically speaking / I die by becoming your wife
  • <PAUSE>
  • BOTH: If we were married (if we were married) / If we were married

How does that work? Doris’s frustration with inequality is made manifest by insistent and extended repetition. Instead of an antecedent and two consequent phrases (b1 and b2), we get stuck on b1, which is itself made up of a three note rising motive – for a total of fifteen statements, instead of three!

DORIS: 
  •   a    If we were married /
  • b1    My earnings would be in your name /
  • 2 And I couldn't control my own spending /
  • 3 Or open a bank account,
  • 4 or sign a contract,
  • 5 or hire a lawyer /
  • 6 Because economically speaking /
  • b2    I die by becoming your wife

We had already known to listen to Doris as the “interesting” partner. She uses syncopation – pausing where we were expecting sound, and then delivering some kind of “kicker” clause. I’d be giving up my rights, she says. For good. It’s a clever rhythmic framing.

The second half of the song has a contrasting segment in which Doris muses about how women buy into the patriarchal system: “Daughters are taught to aspire to a system / Expressly designed to keep 'em under control.” She bemoans the legality of domestic violence within marriage – a situation which surprises Dudley (and in the story line helps to awaken him to the need for the suffrage movement, moving him toward a role of advocacy), asking the kicker: “Can you believe it is 1916 / And all of these things are still actually true?”

Questioning patriarchal systems is serious stuff, but set here to a boppy tune with swing overtones. The humor helps to frame the lesson in ways that the protagonists (and the audience) can hear the disconnect of romance and reality, and recognize for themselves the injustice of that very disconnect.

Why am I writing about it? Because after hearing it, it totally got stuck in my head, particularly the repeated “if” clauses (“if we were married…”) and also Doris’s rolling extension of the second stanza. Both those parts invoke underlying and ongoing worries I have about historical echoes, since injustices from 1916 have uncomfortable resonances with the present day. 

But also, and perhaps more importantly, the tune is just plain sing-songy – simple, approachable, and repetitive without being boring. And it swings. In short, the front part of the song can definitely be classed as earworm worthy!

And now, having paid “If we were married” close attention (yes, brain, okay, we can spend time with it), now I’m going to go put on some Hildegard, and settle into my administrative duties for a while.

Happy listening. May your earworms be pleasant teases for you, just as this one has been for me!

 

Hantavirus Meets the Song World: Four Songs and a News Cycle

Once upon a time five days ago, we were all learning a lot about hantavirus. Of course, five days is not enough time to know something de...