Sunday, September 7, 2025

The Verbal Vocative: Change-Ringing Patterns of Marian Address in Der Herr ist mit dir


Imagine a prayer that goes on and on (and on and on), praising Mary in every imaginable wayher virtues, her role in salvation, her intercessory powerlayered up with both Latin and the vernacular. That’s exactly what a sister of the women’s convent of Thalbach in Bregenz copied into her Prayerbook during the Counter-Reformation. This prayer isn’t merely words on a page. It's designed to be a rhythmic, repetitive, almost musical meditation intended to draw the devotee into an intimate encounter with Mary. Short vocative lines pile up while the regular Latin refrains echo repeatedly, creating a devotional experience that teaches both prayer-giver and her audience by the shaping of affectthrough rhythm, phrasing, and structural repetition. What follows is a closer look at how this multi-section Marian prayer works, how it structures attention, and how it combines reflection, rhythm, and affect to bring the devotee closer to the Virgin.


In the last third of the Thalbach Prayerbook (Bregenz VLB Hs 17), there are ten folios devoted to a single multi-section prayer to the Virgin (fol. 237–247). It’s a rosary prayer, centered on eleven (!) recitations of ten statements each of the Ave Maria, plus another dozen at the very beginning, so by the end, the devotee will have spoken 122 of them.

In between, the compiler provides “meditations” in strophes of seven to ten lines, each offering anaphoristic variants of Mary’s virtues. Strophes 1–4 establish Mary’s status and role in salvation history (Queen, Virgin, New Covenant); strophes 5–9 emphasize her participatory suffering and intercessory power, and the collect at the end pivots to a direct intercessory “ask.” Thus, like many rosary prayers, the sequence of strophes adopted here creates a pedagogical rhythm. First the devotee experiences awe, then empathy, then personal petition, with the culmination in the Collect with its request for personal salvation.

To my ear, the framing of the prayer is much like a litany, in which the call-out to each of the saints ends each and every time with an “ora pro nobis,” pray for us. But here, instead of the “pray for us,” an ask, the prayerful punctuation at the end of each line serves as a reminder to Maria of her connected status with the divine. The phraseadopted and repeated 84 times (plus another 122 times in the refrain)comes from the Ave Maria itself, as Gabriel reveals to her that “the Lord is with thee” (der her[r] ist mit dir):

o kaiseryn und ain künigin aler künig der her ist mit dir

o du lob aler gelobiger sohn der her ist mit dir

o du aler übertreffenlichste künigin der himel der her ist mit dir

o aler tůgenden vol der her ist mit dir...


O empress and a queen of all rulers [kunig], the Lord is with you

O you tribute of the praiseworthy son, the Lord is with you

O you exquisite queen of heaven, the Lord is with you

O you who are full of all virtues, the Lord is with you...

In that first strophe, notice that the devotee repeatedly addresses Mary with the intimate “du” form; this is a Mary seen in deeply personal terms as an intimate of the prayer-giver. Moreover, the similar beginnings and endings of lines make for an almost meditative incantation. As we see further down, the prayer consists of slight variations on a set of common themes. One or perhaps two lines per stanza might vary the form, but once a stanza establishes a pattern, the other lines tend to reinforce it. (See Table 1, below)

The effect is like change-ringing in a bell tower, where a set of fixed patterns is subtly shifted with each repetition to create movement and variation within a strict structure. Each line both mirrors and modifies the last, so that the rhythm feels familiar yet never static, drawing the devotee’s attention deeper into the text. This interplay of repetition and variation turns the prayer into a dynamic, almost musical experience, in which the voice, the mind, and the imagination are guided through the nuances of Mary’s virtues and roles.

Table 1: Marian Attributes and Repetition Patterns in Der Herr ist mit dir (Thalbach Prayerbook, fol. 237ff)

As Table 1 shows, the various strophes work their way through elements of the Virgin’s importance. First, she is important and highly placed, serving as empress, queen, intermediary (Strophe 1). She became so as a Virgin (Strophe 2). Her presence was predicted by the prophets, and can be analogized to the good things that sustain human existence – house, city, garden, fountain, fruit (Strophe 3). She is the beginning of the new covenant, as witnessed by the announcement of the Angel Gabriel (Strophe 4).

Here, the devotee is asked to pause and meditate on what that announcement of Gabriel meant. To support that contemplative moment, the vernacular translation of the Ave Maria is provided.

bis gegrußet vol genad der her ist mit dir / du bist gesegnet ob aler frowen und gesegnet ist die frucht dines lieb Jhesus cristus.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. / Blessed art thou among women, / and blessed is the fruit of thy womb, Jesus Christ

That becomes a moment of sectional pause as well, while the devotee recites two decades of Ave Marias, ten in Latin and another ten recapitulating the vernacular version.

Then the latter part of the prayer picks up Mary’s story with her role as mother (Strophe 5) and as co-sufferer or “Mitleiden” with Christ with implications for her salvific role (Strophe 6). She is that “Veritable Virgin” who witnessed the stages of Christ’s suffering, with his flogging, thorns, and crucifixion iterated each in a single line (Strophe 7). Plus, she is the mother who had to handle her own son’s body, who attended to its anointing and then was consoled through recognition of him as arisen again (Strophe 8), Thus, she is the veritable mother of the recognized Christ, positioned through events to intercede in his judgment (Strophe 9).

Having laid out the whys of Mary’s existence – her special status as Virgin, as new covenant with God, as enduring mother who walked the road of the Passion with her son – the devotee is now prepared for the Collect.

The collect, as expected, pivots to the intercessory ask: “ that you will shield me and protect me from the pain of eternal damnation and make me to be conveyed into the eternal joy of eternal bliss.” But before that, it amps up the rhythm of repetition with fifteen very short apostrophe lines:

o du gebenedieste / o du aler süsseste / o du aler tugenhaffigiste / o du aler erwirdigiste / o du aler senffmütigeste / o d[u] aler edleste / o du aler kostbariste… junckfrow maria

o you most blessed / o you all sweet / o you all-virtuous / o you all knowledgeable / o you all gentle / o you all noblest / o you all precious… Virgin Mary.

These short vocative lines, stacked one after another, build a kind of rhythmic crescendo, until at last Mary is called upon as “the giver of God now” and at the time of judgment, hence her capacity for intercession.

ASSESSMENT:

The use of vernacular alongside the familiar Latin refrain suggests a teaching and contemplative function for the Thalbach prayer. It seems designed to help the devotee internalize not only the words but also their meaning, a practice encouraged in late medieval lay devotion. Moreover, the prayer repeatedly reveals Mary as full of enumerated virtues, unfolding them in a rhythmic sequence that combines intimacy of address with theological weight. The prayer must also have been fun to write; one can imagine dreaming up lists of closely-related concepts about Mary and then sliding them around in the structure until they fit nicely.

Structurally, the prayer resonates with rosary practice while also standing apart from it in somewhat quirky ways. The eleven recitations of ten statements resemble the praying of multiple decades, though the Thalbach version is unusually elaborate, and yields 122 invocations in total. More striking still, the prayer suddenly shifts the devotee into the vernacular for part of her Hail Marys, only to return again to the standard Latin. This bilingual pivot is not typical of the rosary prayers I’ve seen, and it hints at a distinctive local or pedagogical aim.

Similarly, the alternation between Mary’s virtues and her life events recalls the early Dominican “Psalter of the Virgin,” in which repeated Hail Marys were paired with meditative reflection on her life (Winston-Allen). Yet the Thalbach prayer differs in its form: nearly every line concludes with “the Lord is with you,” creating a cumulative effect more akin to a litany than to a conventional rosary decade. The proliferation of epithets, brief apostrophe lines that acclaim Mary in superlative terms, further intensifies its litany-like quality. We hear nearly the same thing over and over and over again.

I see this prayer as a hybrid devotional tool. To my eye, the prayer functions both as rosary AND as vernacular meditation. Its repetition works on several levels. It reinforces memory, so that the words lodge themselves in the mind. It shapes affect, drawing the devotee into contemplative intimacy with the Virgin (du...du...du). And it creates an important verbal rhythm, guiding voice and body into patterned devotion, one which speeds up like an orchestral codetta at the end.

This prayer from the Thalbach Prayerbook thus reveals how rhythm, repetition, and affect interwove in late medieval piety. Prayer practice, as exemplified here, is more than a recitation of words. Instead, it employs rhythmic and formal structures to shape the voice, the mind, and the heart toward a more intimate knowledge of Mary and her intercessory power.


NOTE ON TRANSCRIPTION:

I follow the idiosyncratic spellings of the source, but supply punctuation in my translations.

RESOURCES:

Der Herr ist mit dir [INC: o kaiseryn und ain künigin aler künig der her ist mit dir EXPL: von dinem lieben sun Jhesu criste der da regirett mit got dem vatter und mit got dem hailigen gaist und du Junckfrow maria mit ym yn der ewigen glory amen.], from the Thalbach Prayerbook, Bregenz, Vorarlberger Landesbibliothek Hs 17, fol. 237–247.

Anne Winston-Allen, Stories of the Rose: The Making of the Rosary in the Middle Ages, Penn State UP, 1997.


Saturday, September 6, 2025

When the Gestapo Came for the Sisters

In June 1945, just weeks after World War II ended in Europe, Bishop Paulus Rusch of Innsbruck wrote a sworn account of how Nationalsocialism had targeted the Catholic Church in Tyrol and Vorarlberg. Buried in the Nuremberg Trial records, his testimony gives us a stark glimpse of what happened to nuns and other women religious under Nazi rule.

The crackdown began early. Already in Spring 1938, the ever-popular Corpus Christi processions were banned, and over the course of the summer Catholic schools shuttered, and priests began to be jailed. This crackdown extended to charitable work. One priest was imprisoned simply for giving bread and coffee to two hungry Dutch prisoners. Such gestures of compassion were deemed “favoring elements foreign to the race.” But by 1939, the regime turned directly against convents.

The Nazis expelled the Dominican Sisters of St Peter’s in Bludenz, closed their convent, and partly demolished the interior of their church. The Innsbruck Sisters of Perpetual Adoration fared worse; they were dragged out of their cloister one by one by Gestapo officers. Their church was seized and turned into a military installation.

This parallels actions elsewhere; Convent churches were closed, desecrated, or turned to military use. In Bregenz, the Abbey of St. Gallus saw its church gutted; at Mehrerau, the abbey and sanatorium were seized. And yet one local consultant, a Josef Gschwilm, thought it was funny; he liked to dress up as a priest and get himself photographed during these monastery closures (Pichler 253).

Layfolk were impacted just as dramatically. Across Vorarlberg, 348 Catholic associations and congregations were disbanded (Pichler 252).

Even schools for girls -- the lifeblood of these communities and the social safety-net for orphans -- were dissolved. In Bregenz alone, the three girls schools of Thalbach, Marienburg, and Riedenburg were all forced to close. In short, the infrastructure that had sustained Catholic belief and practice for generations was systematically dismantled.

These stories remind us that the Nazi assault on faith was not abstract. It reached into classrooms, chapels, and convent walls, stripping women of their vocations, demolishing sacred spaces, and silencing communities of prayer.

What Bishop Rusch called “the fighting of Nationalsocialism” was, for these sisters, a fight simply to exist. And yet, exist they did. Though their convent walls were broken and their schools closed, their witness of faith and service endured beyond the war years -- a quiet defiance that outlasted the regime that tried to silence them.

NOTE ON SPELLING:

I follow the one-word, no-hyphen spelling of “Nationalsocialism adopted in the Nuremberg Trial documents.

SOURCES:

Meinrad Pichler, Das Land Vorarlberg 1861 bis 2015, Geschichte Vorarlbergs Bd 3. Wagner Universitätsverlag, 2015.

Bishop Paulus Rusch, “The Fighting Of Nationalsocialism In The Diocese Of The Apostolic Administration Innsbruck-Feldkirch, Of Tyrol And Vorarlberg,” translated and published in Nazi Conspiracy and Aggression, vol. 5, aka the “Blue Series” of the Nuremberg Trials (1945), books.google.com/books?id=iGN2rIerJR0C&pg=PA1077



Monday, September 1, 2025

Writing with scissors and tape

Today was a good reminder to me of my own childhood training as a writer. I was taught the sunflower approach to paper organization: a series of notecards arrayed in a lovely pattern surrounding my seat on the floor. Ah, beauty. At the center, I sat with the thesis. Topics ran along each of the outward-bending rays. I could sort the order within each line of cards before picking them up to move to the typewriter. What emerged was (supposedly) a logical progression of ideas – happily generated by the simple act of sorting.

You would think in these days of computer-assisted writing practices that I would have outgrown such practices, but at heart, I’m a geographical thinker. I like to put things into spaces where they belong. This piece belongs on THAT side of the table. (Yes, I’m older now; I sometimes use a table and chair instead of sitting for hours on the floor. Not without some regret.)

I have learned to work faster in at least some ways. I come at that whole “gathering of information” with a different set of tools – notes in files, especially spreadsheets (see my notes on managing bibliography by spreadsheet); rough drafts on computer with comments in the margins; slidedecks and tables for managing visual information, and so on. I sometimes write (in ink) on cards the size of business cards, but not the 3x5 card, my once-upon-a-time most favorite tool. In other words, my information comes in various sizes and textures, and you would think that I’d just plug each bit into a proper outline and move on.

But no, that doesn’t fit with how my brain works. No, I like to use externalities to represent the internalities of my thinking. Which brings me to this morning.

I have a continuity draft of a collaborative article – the complete article, with footnotes, and I am fairly sure that I agree with our conclusions. (Always a positive step.) The argument, however, tended to spin from idea to idea since they all intersect with one another. Clarity? Missing in action! Bits of detail would pop up in one part of the discussion, and we’d have to mention them again over there. Bah. I’ve read plenty of articles like that, but would prefer not to inflict one of my own on the reading public.

To be honest, I put two afternoons into trying to tackle our edits in a mature scholarly way – with comment boxes and line edits. I’ve had dental surgery that was more fun.

So I gave into my impulses, pulled out the coffee pot, and hefted my lovely kitchen scissors. I took our draft and cut it into strips. Each sentence or two became a “thing,” and the “things” moved around the table. I got to about page four and realized that I actually could start seeing a shape to it.

I grabbed some of those business-card blanks and started jotting notes. Again, it was one note per card, so those could join the fray, moving hither and thither. I looked. I pondered. And then I grabbed my computer and wrote up the hook paragraph. It *resembles* the first paragraph that we’d had in the rough draft, but it gets at the content with a different tone and a clearer purpose.

I celebrated this early-morning productivity with a social-media toot, as one does, and then took my walk and tended to the day’s weeding.

In the second sit-down of the day, I moved a bunch of papers around. The completed bits went face down on the table, and then moved down to the bench. I sorted out content areas and used my lovely blue felt-tip pen to write cards about our findings. What were key topics? What caught my eye? What phrases stuck in my memory? This was largely an “away from the draft” process – my goal was to understand what my morning brain thought was most important about what we’d done. 

I think this kind of process is important. They say the devil’s in the details, but I wanted to know the choreography of the paper, not its flutter of words and details. For instance, a large chunk of the paper was represented by the word “Chart.” Right? I know exactly what content that covers, and what it does for the paper. I didn’t need to workshop its words, or even its paragraphs. I just wanted to know where in the paper it needed to emerge for the reader’s attention.

So I played a weird kind of scholarly solitaire, moving this strip onto that card, and shuffling those three cards into a different order, and looking through the remnants for that fact that was cool but didn’t belong but could illuminate this bit over here. I didn’t do the whole paper – like I said, I’d stopped cutting strips around the end of page 4. But I felt like this gave me control over the broad outlines of what we were doing.

At this point, I did two things. First, I made a list in an open document about what points I thought were mission critical, in the order in which I’d decided they probably should go. Now if a windstorm came up and blew through my open screen door and messed up my beautiful collage – which wasn’t yet taped down! – I would still have a record of the morning’s work.

Next, I wrote the framing paragraph. So and so has done this; that other person added that. We build on this by doing these things. Strategically, this paragraph defines the state of the scholarly conversation and the gap we are filling. Plus, it provides a bit of a road-map to what is about to follow. I didn’t polish this paragraph – I still have reminders like INSERT SCHOLAR K and QUOTE / RESPOND as placeholders. (The shouty caps are important. You never want to leave those reminders in a draft at the moment of submission!) But the reminders are just pointers to details, and most of that information already exists in extractable form in the continuity draft. That kind of cut-and-paste can come later. The goal for the day was simply to start creating the pathway for the reader – to onboard them to what they’re about to read.

And then it was time to turn to other things, the regular meetings and emails and urgent questions from students that are to Monday what peaceful murmurs are to hiking. True, I’d rather be hiking, but as Mondays go, I’d call it a success.

The take-away? Returning to your writing roots can be a remarkably soothing way to break through a paper-writing hurdle. As they say, writing is hard. The trick I used this morning was to avoid “writing” by reframing it as a slicing-and-sorting task. I *like* slicing and sorting. It was a pleasant way to get 777 words up and on their way. Of course, my co-author will need to sign on. But I think she’ll like it. After all, clarity counts!

And, at the end of the day (or at least the end of the morning), it turns out that scissors and tape weren’t just tools for rearranging text, but for restoring perspective. My humble kitchen tools turn out to be a tangible reminder that clarity in writing often begins with clarity in thought.


The Verbal Vocative: Change-Ringing Patterns of Marian Address in <I>Der Herr ist mit dir</I>

Imagine a prayer that goes on and on (and on and on), praising Mary in every imaginable way – her virtues, her role in salvation, her in...